Real talk. how important is fashion to you?
당신에게 패션은 얼마나 중요한가요?
well, I guess when you say fashion, the first thing i think of is clothing, um, how you dress.
글쎄요, 제 생각에는 패션하면 제일 먼저 생각나는 것은 옷이에요. 어떻게 차려입가 하는 거요.
I think it's probably not as important as it is in Korea, at least from what I can tell.
제 생가에는 그건 아마도 한국에서 그런 것만큼 중요한 것 같지는 않아요.
um, I guess the aim for me and maybe a lot of people is not to dress fashionably, it's to dress well
음, 제 생각에 저의 그록 아마 많은 사람들의 목표는 멋지게 차려입는 것이 아니라 잘 입는 것죠.
and not to follow fashion but just to have something that you can wear
그리고 유행을 따르는 게 아니라 뭔가 입을 수 있는 것을 갖는 거예요.
today, tomorrow, in a few years, and it never ages you or dates you, anything like that.
오늘, 내일, 수년 후에도 그리고 그것은 결코 당신을 늙어 보이게 하거나 당신의 나이를 드러내지 않는, 뭐 그런 것이죠.
Vocab Peek
at least 최소한, 적어도
aim 목표
fashionably 최신 유행대로, 멋지게
age 노화시키다, 늙게 만들다
date ~의 나이를 보여 주다
News talk. Sinatra's hometown celebrates his 100th birthday.
시나트라의 탄생 100주년을 기념하는 고향 마을
Vocab Peek
immigrant 이민자, 이주민
burn to the ground 전소하다, 완전히 타 버리다
plant 심다
sidewalk 보도, 인도
in one's honor ~에게 경의를 표하여, ~을 기념하여
inspire 영감을 주다
iconic ~의 상징이 되는, 우상의
tune 곡, 곡조, 선율
Now you talk. in one's honor(=in honor of) ~에게 경의를 표하여, ~을 기념하여
1. last Thursday was helen keller's birthday.
그 행사는 그녀에게 경의를 표하는 의미에서 개최되었어요.
the event was held in her honor.
2. my father is retiring next month after working for 28 years in the same company.
우리는 그를 위하여 파티를 열기로 했어요.
we decided to throw a party in his honor
3. what is this building over here?
그건 전 미국 대통령 닉슨을 기리기 위해 지어진 도서관이에요.
it's a library built in honor of former US president Nixon.
4. is that a statue?
네, 맞아요. 그건 참전 용사들을 기리기 위해 만들어졌어요.
Yes, it is. it was made in honor of war veterans.
'English > EBS 귀트영' 카테고리의 다른 글
2016. 03. 04 (0) | 2016.09.18 |
---|---|
2016. 03. 03 (0) | 2016.07.18 |
2016. 03. 01 (0) | 2016.07.13 |